Práctica 11 "Nuestros tesoros lingüísticos y culturales " PRIMER GRADO


  • Página 185 del libro de Español

Ámbito: Participación social.
Práctica social del lenguaje: Reconocimiento de la diversidad lingüística y cultural.
Aprendizaje esperado: Investiga sobre la diversidad lingüística y cultural de los pueblos originarios de México.


¿Qué sabemos acerca de las distintas lenguas indígenas que se hablan en el país?


En México, existen al rededor de 68 lenguas indígenas. Todas son lenguas oficiales junto con el español. Por tal motivo, el país se asume como una entidad multilingüe, es decir, un lugar donde se habla diferentes lenguas en un mismo territorio. La diversidad lingüística es lo que permite ampliar nuestro conocimiento de la vida de esas personas de su forma de pensar y sentir, de concebir su mundo, que al fin de cuentas es el nuestro.


Para ello primero hay que conocer los siguientes conceptos:



Cultura se refiere al conjunto de bienes materiales y espirituales de un grupo social transmitido de generación en generación a fin de orientar las prácticas individuales y colectivas. Incluye lengua, procesos, modos de vida, costumbres, tradiciones, hábitos, valores, patrones, herramientas y conocimiento.

Lengua es un sistema de signos lingüísticos, conformado en la interacción comunicativa y cuyo fin es la comunicación misma.


Diversidad lingüística se refiere a una medida de la cantidad de lenguas existentes en un país o área geográfica es lo que te ayuda a saber las lenguas en un país. 



Diversidad Cultural se refiere a  las diferencias culturales entre diversos grupos humanos, así como la existencia, convivencia e interacción entre diferentes culturas dentro de un mismo espacio geográfico.

Indigenismos son las palabras de las lenguas indígenas que se incorporan al español, mirar los siguientes ejemplos:

Chapulín: Palabra utilizada para hacer alusión a un insecto de aspecto similar al del saltamontes. Ej. Ese chapulín saltó muy alto. 
Tamal: Alimento elaborado de maíz, que forma parte de la gastronomía mexicana. Ej. Me gustó mucho este tamal de carne
Papalote: Palabra indígena que en México es comúnmente usada como sinónimo de cometa. Ej. Salí a volar mi papalote en compañía de mis padres.


  • Revisar la página 187 del libro donde van a encontrar una tabla que esta organizada por familia, lengua, variante y número de hablantes de las distintas lenguas indígenas.
  • Leer el cuento de la página 194, esta en lengua huave y en español.

  • Lee los siguientes poemas de las lenguas náhuatl y purépecha y contesta ¿Cuál crees que sea el mensaje de cada uno?
  • Analiza la siguiente imagen que también puedes encontrar en la página 196-197 del libro. Revisa cuántos de esos indigenismos utilizas en tu vida diaria.

  • Escoger una lengua indígena para realizar una infografía  sobre ella. 
  • ¿Qué es una infografía? Representación gráfica con información sintetizada e imágenes llamativas acerca de algún tema.
      ejemplo: 

También lo encuentras en la página 186 del libro español.





Adjunto vídeos para aclarar dudas sobre la diversidad lingüística y cultural de México y como realizar una infografía.

Comentarios

  1. Saludos, ¿alguien me podría compartir de qué editorial y año es el libro de texto qué utilizan?

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Curiosidad, Conocimiento y Sabiduría

Práctica 7 “Versos para sentir y comentar” PRIMER GRADO

Práctica 13 “Tragedias legendarias” SEGUNDO GRADO